Счастье есть ловкость ума и рук.
мне сейчас случайно напомнили))))
вот русский язык красивее... аристократичнее, самовлюбленнее что ли... украинский же со своим Гэ...
но...
огромное такое но...
в украиском языке есть такие слова, которые на наш русский то и не перевести - очарование, трогательная нежность теряется...
очень люблю слово "серденько".
мне от него так тепло-уютно, как будто зимой у камина под плюшевым пледом и с чаем в руках...
так трогательно.
а вот слово "кохаю".
у нас же такого нет. нет слова, которое бы несло в себе такой смысл. и только такой.
у нас же слово люблю на все случаи жизни.
а там нет.
там если кохаю, то всем сердцем... и только ее/его.
вот русский язык красивее... аристократичнее, самовлюбленнее что ли... украинский же со своим Гэ...
но...
огромное такое но...
в украиском языке есть такие слова, которые на наш русский то и не перевести - очарование, трогательная нежность теряется...
очень люблю слово "серденько".
мне от него так тепло-уютно, как будто зимой у камина под плюшевым пледом и с чаем в руках...
так трогательно.
а вот слово "кохаю".
у нас же такого нет. нет слова, которое бы несло в себе такой смысл. и только такой.
у нас же слово люблю на все случаи жизни.
а там нет.
там если кохаю, то всем сердцем... и только ее/его.
... и еще у нас есть слово "зойкнути". Я до сих пор не могу найти ему в русском языке адекватное соответствие. "Вскрикнул" - это уже как-то... не так, неправильно.
а я ненала такого слова....
паду мать потрясу)))))))
ну ну)))) есть у вас всё)))
кстати, в отпуске я сходила на "Аватар", это про Аанга который, с украинской озвучкой. было очень смешно. Фильм, полный отстой, правда, мало зрелищный и бессюжетный, но зато "чудо перевод" меня порадовал
он приезжал на неделю.
и говорил он украинские слова произносил по русски...
зимой ездила заметила за собой такую же тенденцию))))
быыыыыыл.
я его видела в двух местах))))))))))))))))))))))))
Простите конечно, но считать украинский язык СМЕШНЫМ могут только не слишком хорошо осведомленные с ним люди, считающие себя, тем не менее, экспертами.)
то бишь слышу, знаю что значит... а у нас ведь не так...
эт бич моего детства.. глубокого))))))
когда не могла сращу так перейти с одного языка на другой... и одноклассники....
Мне было проще - с детства говорил по-русски, в школе учил украинский, в итоге знаю оба, но грамматически с русским не дружу. ^____^ У нас его хоть убей не преподавали, а ворд - та еще училка.. х))))
то бишь слышу, знаю что значит... а у нас ведь не так...
Кстати, московский говор тоже очень смешной. Москвича можно за километр вычислить
Да-а, я о-очень внимательно прочел ваш предыдущий комментарий, уж поверьте.)
грамматически)))
зато трещать могу и так и так...
многооо трещать....
почти ос смыслом)))))
у нас же такого нет. нет слова, которое бы несло в себе такой смысл. и только такой.
это какой же, простите? Всю жизнь думала, что кохаю=люблю. Хотя в украинском есть и люблю вроде... Хотя, блин, я не слежу за всеми этими реформами "моего родного" языка, может, "люблю" вообще суржиком уже считается...
Однако есть некоторые вещи, которые воспринимаются исключительно на украинском (возможно, конечно, дело вкуса или просто привычки). Например, если кто знает, такой сериал, как "Альф". И "Симпсоны" тоже. Вот на русском данные вещи просто не идут даже у меня
кохаю применимо только к человеку.
а люблю ко всему))))) люблю яблоко.. к примеру)))
а кохаю чолувика
хо! а вообще ты права. я тут поднапрягла мозг, вспомнила уроки украинского. действительно же, кохаю - это люблю в значении "люблю человека любовью романтической".
хехехе. моя мама считает украинский язык убогим ))) она фанат русского, да и вообще всего, что связано с Россией. Мне лично все равно, я не задавалась целью сравнивать эти языки. Могу лишь сказать, что говорить на украинском меня никакая сила не заставит, но это не потому что я считаю его убогим, а просто мне привычнее и роднее русский
мы с маман можем пол вечера говорить... ни с того ни с сего))
просто захотелось... на украинском потрещать)))
.. а еще мы думаем по-русски, да.)
Я вот не раз за собой замечал. По-украински говорю в совершенстве, но при этом думаю - по-русски.